You make the call.
No, really, how do you even communicate with a guy who watches a movie like "Lost in Translation" and sees something completely different from what the director intended and audiences interpreted? He claims that, "Of all the Japanese in the film, not one comes across as much better than a cretin."
Sure you don't want to watch again, Fulford? Here's the list of Japanese characters that qualify as better than cretinous: the commercial director (annoying, not cretinous), the ad photographer, the Suntory PR team and every single one of the kids that they go out on the town with.
Now for the list of cretinous Americans: Scarlett's husband, the American starlet Kelly, her idiot friend in the bar, Bob's wife back home.
Are we getting the point now? This movie is a complex character portrait, which means that not everyone has to be likeable and not every country has to be portrayed in a positive light.
Maybe we can get Fulford to do a commentary piece on Rent-a-Negro.com. The sarcasm is pretty thick, but I'd be willing to bet he misses it there too.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment